Tuesday, May 20, 2008

Rimbaud, adolescent journalist

WARNING: In a comment attached to this post, my friend Corina has pointed out that the subject of the present article is possibly a literary fraud, perpetrated by a self-declared hoaxer. So, maybe I was naive in believing immediately what I read on the Internet. If so, mea culpa!

Literary historians were aware that the French poet Arthur Rimbaud [1854-1891] had thought of working as a journalist when he was an adolescent, but nobody had ever unearthed any specimens of such activity. This changed recently with the discovery of a short article signed Jean Baudry [a nom de plume employed by Rimbaud] in an ephemeral newspaper dated November 1870.

The article—a kind of mini prose poem—evokes a dream of France's enemy: the Prussian chief Bismarck.

Insofar as it's rare to come upon an unpublished text by a celebrated 19th-century author, I seize with joy this exceptional opportunity of translating Rimbaud's article into English.

Bismarck’s dream

(Fantasy)

It is nightfall. Beneath his tent, full of silence and reverie, Bismark is meditating, a finger on the map of France. A blue wisp escapes from his pipe.

Bismark is meditating. His tiny bent index finger traces a path on the fine paper, from the Rhine to the Moselle, and from there to the Seine. His finger nail scratches the paper imperceptibly around Strasbourg. He steers clear.

At Sarrebruck, Wissembourg, Woerth and Sedan, he trembles, along with his small hooked finger. He caresses Nancy, lacerates Bitche and Phalsbourg, obliterates Metz and draws short dashes along the frontier. Then he stops.

In triumph, Bismark has stamped his index finger upon Alsace and Lorraine! Ah, beneath his yellowy skull, what miserly joy! What delicious clouds of smoke spread out from his happy pipe! Bismark is meditating. Hey! A big black dot seems to halt his nervous index finger. It is Paris.

So, the nasty little finger nail scratches. It scratches the paper with rage, from one side to the other, then it halts. The finger remains there, half hooked and frozen.

Paris! Paris! Then the fellow has dreamed so much, without closing an eyelid, that somnolence overcomes him. His forehead leans towards the paper. The smoldering rage of his pipe, fallen from his lips, drops geometrically upon that nasty black dot...

Hi, povero*! Detached from his paltry head, his nose—the nose of Sir Otto de Bismarck—fell into the burning mass. Hi, povero! Va povero! Into the incandescent furnace of the pipe. Hi, povero! His index finger was posed upon Paris! His glorious dream was ended!

The nose of the aging first diplomat had been so splendid, so spiritual and so happy! Hide it, hide that nose! Well, my dear friend, when you return to the palace to partake of the royal sauerkraut...


[a couple of missing lines]

There you go! You shouldn’t have succumbed to dreaminess!

Jean Baudry

*
Italian: Hey, poor fellow! Maybe an evocation of Garibaldi.

8 comments:

  1. There is a bloke called "Raphaël Zacharie de Izarra" who wrote the same comment (the same day: Mai 20, 2008) on several blogs, newspapers, fora pretending that Bismarck's dream is a fake document. I made a quick research but could not find more information about it. Did I miss something?

    ReplyDelete
  2. Corina: Thanks for pointing out to me that this affair is apparently a skillful and successful literary fraud. As many victims say in such circumstances, I had no immediate reason to doubt the authenticity of this fascinating story of a newly-unearthed article by Rimbaud. On the surface, it sounded like a genuine news item. The moral of this affair, I would conclude, is that we should be systematically vigilant and examine with suspicion all announcements made on the Internet.

    Wise people who react sanely in this way are often accused of being adepts of conspiracy theories, insofar as they cast doubts upon almost everything they hear, searching constantly for hidden reasons why they should not believe what is held to be the truth. It's a kind of Scylla and Charybdis situation. If I were to choose between the two extreme forms of behavior, it goes without saying that I would prefer to adopt the skeptical approach. But I can be easily trapped by falsehoods. When I was visiting Villard-de-Lans the other day with Natacha and Alain, I told them that I had once purchased, in a local pharmacy, an expensive bottle of a mysterious product that was allegedly capable of chasing snakes away from your garden. It might have been labeled as snake oil.

    In any case, concerning this Rimbaud affair, I've unwittingly joined the club of Over-Rapid Reactors... whose honorary president should be Jean-Pierre Elkabbach [the journalist who announced mistakenly the death of the singer Pascal Sevran].

    ReplyDelete
  3. There are some new developments on this subject. As I'm not a 'Rimbaud specialist', whom can I trust?

    ReplyDelete
  4. APRES VERIFICATIONS ET CONFIRMATION, L'INEDIT DE RIMBAUD ETAIT BIEN UN FAUX !

    Un premier article suspect mais assez intriguant (reproduit ci-après) était apparu sur le NET à l'annonce de la découverte d'un texte inédit de Rimbaud :

    L'auteur d'un des coups montés les plus audacieux de ces dernières décennies s'est manifesté sous le nom d'emprunt "Jean Daube Rit" (presque anagramme douteux du pseudonyme adopté par le jeune Rimbaud lui-même "Jean Baudry"). De source indiscutable, l'imposture a été prouvée auprès d'un certain journaliste parisien collaborant à la rédaction d'une célèbre revue littéraire (et qui a préféré -on le comprend- garder l'anonymat). Le faux a été effectué grâce à la recomposition frauduleuse d'archives anciennes à l'aide de vieilles feuilles vierges (authentiques celles-là) ajoutées à la revue en question qui aurait été ensuite "retrouvée" chez un bouquiniste de Charleville-Mézières. Affaire à suivre...Piégé comme les autres, Nabe hier soir dans l'émission de Taddéi sur France 3 (le 19 mai 2008) a pour la première fois lu ce faux à l'adresse de millions de crédules !

    Cet article publié sur plusieurs sites officiels était demeuré anonyme. Puis dans un second temps le falsificateur -ou prétendu tel- s'est dévoilé dans les termes suivants à travers un autre article, dûment signé cette fois :

    Voilà : je suis l'auteur de cette imposture qui est en train de prendre des proportions énormes. J'en frémis d'horreur. Et d'aise. Je n'en suis pas à mon coup d'essai il est vrai : j'avais déjà fabriqué des faux documents littéraires à propos de Maupassant et de Hugo, pour ne parler que des plaisanteries un peu consistantes (publiées sur support papier "authentique", donc)... Bien entendu mes potacheries n'avaient jamais marché, du moins pas au point de déranger les cercles officiels. Jusqu'à ce que je m'essaye à un "faux Rimbaud". Cette fois la supercherie a été prise au sérieux, trop. Beaucoup trop, à hauteur inconsidérée de la folie furieuse des médias souvent prompts à s'emballer à la moindre alarme littéraire !

    Les seuls responsables sont les "spécialistes" crédules relayés par les journalistes pressés de vendre de l'information et non l'auteur de cette malicieuse falsification. Je ne me considère pas comme un faussaire au sens judiciaire du terme mais comme un aimable gredin qui a ouvert sa cage à plumes que le vent médiatique a emporté plus haut que prévu. La blague sera de toute façon utile : elle permettra de remettre les pendules à l'heure chez les prétendus spécialistes de Rimbaud.

    Pour la partie strictement littéraire la rédaction du texte "à la Rimbaud" fut l'étape la plus facile et la plus plaisante de l'entreprise. Un peu plus complexe -mais à la portée de tout bon faussaire un peu habile- fut de confectionner un faux matériel sur vieux papier. Le faire entrer ensuite dans un circuit classique afin de lui donner la "patine onirique" nécessaire à sa crédibilité (grenier de particulier, bouquiniste, antiquaires) à travers un protocole plausible ne demande pas une grande imagination, au contraire ! Découvert par un cinéaste sur les traces de Rimbaud (comme le hasard fait bien les choses, n'est-ce pas ?) le document fut fatalement récupéré "dans les règles de l'art". La presse n'avait plus qu'à prendre le relais.

    Et voilà comment un gentil farceur se retrouve avec une méchante affaire sur les bras !

    Raphaël Zacharie de Izarra
    raphael.de-izarra@wanadoo.fr
    2, Escalier de la Grande Poterne
    72000 Le Mans France
    Téléphone : 02 43 80 42 98
    Freebox : 08 70 35 86 22

    ReplyDelete
  5. If I were courageous, I would translate the above comments into English. In a nutshell, Raphaël Zacharie de Izarra [the individual already mentioned in Corina's two comments] claims that he is indeed the author of a hoax. This affair is really quite amusing, but rather hard to follow, since we are faced with the possibility that the self-proclaimed hoaxer might himself be trying to perpetrate a second-level hoax. It's a little like those situations where an individual steps forward in the wake of a crime and denounces himself falsely as the wanted criminal. Did Raphaël Zacharie de Izarra really create a forged poem, or is this individual merely taking advantage of the chance discovery of an authentic poem by Rimbaud in order to create a buzz around himself? For the moment, I would be incapable of answering that basic question.

    Nicolas Sarkozy might think of hiring this fellow to spread the legend that Sarko, as a youth, wrote inspired poetry that puts him on a par with celebrated authors such as Victor Hugo and Carla Bruni. If only Raphaël Zacharie de Izarra worked in English, I would willingly take him on as a literary agent in order to get my novel All the Earth is Mine published.

    ReplyDelete
  6. *** Rimbaud et ses faux embrouillages ***

    L'histoire pourrait sembler très complexe.

    Elle est simple. Absurdement simple. On avait découvert en avril 2008 un joli texte inédit de Rimbaud dans une bouquinerie de Charleville-Mézières publié sous le pseudonyme de Jean Baudry (presque anagramme de Rimbaud). "On", c'est à dire le cinéaste Patrick Taliercio qui était justement en repérage sur les lieux où avait grandi Rimbaud pour un projet de long métrage consacré au poète. Un témoin clé que personne n'a jamais vraiment entendu puisqu'il a "une frousse bleue de la télévision"... On a donc laissé ses intermédiaires s'émerveiller de la trouvaille.

    Là où l'affaire devient complexe, ou plutôt limpide, c'est lorsque dans la foulée est apparu le nom d'un certain Raphaël Zacharie de Izarra...

    Qui ne connaît pas ce faussaire hors pair au culot monstre ? Dans le cercle des collectionneurs, on fuit comme la peste ce roi de l'entourloupe littéraire.

    Capable du pire en allant jusqu'à élaborer des mises en scène très sophistiquées parfois préparées des années à l'avance (ce qui fut le cas pour cet inédit de Rimbaud) grâce à des complicités toujours discrètes, ce Narcisse invétéré affectionne les feux médiatiques.

    Sa spécialité : ridiculiser ceux qu'il aime à définir comme les "exégètes de la cause littéraire". C'est son credo, son délire, sa folie furieuse. Chacun ses obsessions... Bref, dès que les vrais amateurs ont su qu'il était mêlé à la découverte, les enthousiasmes les plus vifs sont retombés dans des bruits d'enclumes. La "Plume" avait fait son oeuvre.

    (Une "Plume" avec une majuscule, c'est ainsi que s'est auto proclamé notre Machiavel des bibliothèques).

    Il faut au moins lui reconnaître ce talent inné pour débusquer les imposteurs. Mais à quel prix ?

    Le personnage ne fait jamais dans la demi-mesure et même plutôt dans le char d'assaut. C'est ce que je lui reproche.

    Raphaël Zacharie de Izarra a poussé la (mauvaise) plaisanterie jusqu'à laisser s'auto gonfler la baudruche médiatique, décidément très extensible, sans qu'elle n'éclate jamais.

    Du moins pas encore.

    Le plaisantin est si redoutable qu'entendre ne serait-ce que l'écho de son nom devant une montagne de lingots d'or, c'est l'assurance de trouver du plomb derrière une pellicule dorée. Amateur de trésors retrouvés, si vous oyez le nom de ce faussaire ou simplement entrapercevez l'ombre de ses initiales, le reflet de sa particule -dont il est particulièrement fier-, les contours de sa plume suspecte, perdez toute illusion ! Il est mouillé dans tant de tentatives ratées mais surtout d'entreprises réussies de fabrications de faux, et non des moindres, que vous pouvez êtres certains d'avoir été bernés.

    Le spécialiste français de Rimbaud Jean-Jacques Lefrère qui, comme beaucoup de ses confrères a foncé tête baissé aurait dû faire preuve de plus de prudence et de professionnalisme dès lors que le nom de Raphaël Zacharie de Izarra a commencé à circuler.

    L'inédit de Rimbaud est un faux. Vous voilà prévenus. Je ne m'ingénierai pas comme certains à rendre complexes des choses simples. Le faussaire est si pernicieux dans sa volonté d'embrouiller les esprits que ce serait lui faire trop d'honneur que de tenter de dénouer à grands cris ce qui s'avère n'être que du vent.

    Les naïfs qui pour toute caution se réfugient derrière les ors d'une "académie verveuse" relayée par la télévision dans des émissions littéraires et adoptent encore la version rassurante pleine d'érudition d'un Jean-Jacques Lefrère imperturbable s'en mordront les doigts.

    Jacques Quentin pour "Ouest France", novembre 2008

    Note de l'auteur au sujet de Raphaël Zacharie de Izarra :

    Il y a encore trop de journalistes crédules victimes des machinations de ce faussaire sans scrupule qui diffusent en toute bonne foi mais sans aucune conscience professionnelle ses fausses nouvelles toujours spectaculaires. Il est urgent de dénoncer l'imposture de ce faussaire certes talentueux mais qui semble ne connaître aucune limite. Je connais Raphaël Zacharie de Izarra à travers ses frasques médiatiques rapportées depuis plusieurs années par les quotidiens de l'Ouest (il est du Mans, je suis de Rennes). Il s'est spécialisé depuis une quinzaine d'années dans le faux littéraire et à déjà produit quelques "inédits" célèbres.

    JQ

    ReplyDelete
  7. one thing is sure.
    the follow named zaccharia and so on is desperatly looking for publicity.
    of course he is not the author of "bismark's dream"...but his hobby is to make you believe he is the author, just for publicity

    that's the reason why he sends mails claiming that, on a lot of blogs in France specially, but not only

    for example he has sent one mail, signed by his name on your blog, but i can assure you that the second mail written in french in november and speaking about the " the famous affair hi hi!" is also written by him

    that's his way of doing ... a lie about a so called lie and you're lost - unless you perfectly know the guy and his acts

    so we can say:
    1. the article by rimbaud is a true one
    2. zacchar... is a liar saying he is the author (it's far easy to tell a lie than to make a false newspaper and a false article"
    3.he is making his own publicity sending mails everywhere on internet (for example on wikipédia)
    4. i think it's better spraing time by going back to real art ...and to read rimbaud'poems is a good way to do so


    ps: if you want some more informations about the meaning (wright or wrong - who knows?)of "bismark's dream" by rimbaud you can read also a little text I wrote about it on :
    bibliobs.nouvelobs.com/2008/06/18/linedit-de-rimbaud

    (that's also publicity isn'it ? ;-)

    circeto...

    ReplyDelete
  8. INTERVIEW PAR UNE JOURNALISTE DU "POINT"

    - Raphaël Zacharie de IZARRA, sur le web vous êtes connu depuis quelques années pour vos célèbres impostures littéraires. Votre plus beau "succès" si je puis dire est la récente affaire du faux Rimbaud ("Le rêve de Bismarck"). Même le spécialiste Jean-Jacques Lefrère s'est laissé entraîné bien malgré lui dans cette farce sophistiquée qui à ce jour encore passe pour un document authentique auprès de ceux qui "savent" !

    Vous irritez et amusez le sérail de la blogosphère rimbaldienne mais laissez indifférent la plupart des (vrais) spécialistes qui vous prennent pour un hurluberlu, quand ils ne vous ignorent tout simplement pas. N'étant guère pris au sérieux par ces derniers, paradoxalement c'est ce qui fait votre force : vous avez su avec grande subtilité (et presque honteusement) tirer profit des suspicions nées autour de la "trouvaille" de Charleville-Mézières. Un trésor littéraire aux accents, paraît-t-il, faussement rimbaldiens selon ceux qui vous suivent, des non-spécialistes admettez-le. Mais pas tous il est vrai (de vrais amoureux de Rimbaud par ailleurs fins lettrés ont émis des critiques décisives sur la valeur littéraire du document), d'où le malaise que vous répandez depuis l'origine des événements.


    En mars 2008 vos assertions pour le moins troublantes ont fait trembler la rédaction du "Figaro" qui a dû consacrer un second numéro quelques jours après la révélation de la découverte pour faire taire les rumeurs de falsification.


    Hors des sphères officielles, mais également chez quelques courageux exégètes, on a beaucoup glosé sur le sujet. Plus d'un remet en cause son caractère prétendument littéraire... Nous en direz-vous plus que ces spécialistes, vous qui prétendez être l'auteur de cette complexe entourloupe ?


    RZDI - Il faudrait savoir ! Ce texte est-il littéraire oui ou non ? Tel érudit enivré par le supposé parfum du grand poète se dégageant du "Rêve de Bismarck" se pâme, intarissable d'éloges quant aux hauteurs de ce texte, tel autre professeur de lettres juge sans intérêt ce "songe prussien" digne d'une rédaction de collégien.... Face à mes divulgations, "Le Figaro" a publié un démenti : réaction suspecte susceptible de fonder des opinions contraires, non ? C'est plutôt maladroit de la part d'un quotidien dit sérieux.

    - On est en droit de penser qu'effectivement il y a là matière à polémiquer.

    RZDI - J'ai monté ce vaste canular pour plusieurs raisons. Toutes ne sont pas avouables, je ne dévoilerai que l'essentiel. D'abord pour me moquer des snobs admirateurs du fameux Arthur. Mais surtout, et là mon dessein est très louable, pédagogique, afin de dénoncer la vraie imposture littéraire consistant non dans la fabrication de faux documents mais dans la sotte et béate admiration de certains textes indigents avalisés par leurs illustres signatures.

    (suite)

    ReplyDelete